Condiciones Generales de Venta

 

Condiciones Generales de Venta
– HUBUR –

 

Condiciones generales de venta

  1. Definiciones
  2. Características de los productos
  3. Pedido y suscripción de servicios
  4. Acceso a los servicios
  5. Retirada, duración y rescisión
  6. Precios y condiciones financieras
  7. Propiedad intelectual
  8. Responsabilidades y garantías
  9. Datos personales
  10. Caso de fuerza mayor
  11. Confidencialidad
  12. Otros

 

Anexo : Acuerdo de tratamiento de datos – ATD

  • Subapéndice: Detalles de las operaciones de tratamiento

 

CONDICIONES GENERALES DE VENTA

Soluciones Hubur

Hubur ofrece una combinación híbrida de compra y alquiler de vehículos respetuosos con el medio ambiente, soluciones de movilidad sostenible y espacios de trabajo para que la experiencia del teletrabajo resulte fluida y eficiente para los afiliados y usuarios. Junto a esta oferta, Hubur ofrece un servicio de franquicia para estos mismos servicios.

LAS PRESENTES CONDICIONES GENERALES DE VENTA RIGEN LA RELACIÓN CONTRACTUAL ENTRE HUBEUK LTD, CON DOMICILIO SOCIAL EN THE BLACK CHURCH, SAINT MARY’S PLACE NORTH, DUBLIN D07 P4AX, INSCRITA EN EL REGISTRO MERCANTIL Y DE SOCIEDADES DE DUBLÍN CON EL NÚMERO 717691 (EN LO SUCESIVO, «HUBUR») Y EL CLIENTE, Y REGULAN LA VENTA DE PRODUCTOS DE MOVILIDAD Y LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS POR PARTE DE HUBUR AL CLIENTE DE ACUERDO CON UN PRESUPUESTO QUE HAGA REFERENCIA A LAS PRESENTES CONDICIONES GENERALES DE VENTA. TAMBIÉN RIGEN CUALQUIER CONTRATO DE FRANQUICIA CELEBRADO ENTRE HUBUR Y EL FRANQUICIADO.

LA PERSONA QUE FIRMA EL PRESUPUESTO O EL CONTRATO DE FRANQUICIA DECLARA QUE TIENE AUTORIDAD PARA OBLIGAR AL CLIENTE O FRANQUICIADO.

Aviso

Este texto está protegido por derechos de autor y no puede reproducirse ni total ni parcialmente.

Este documento está adaptado a la actividad de HUBUR y no puede ser utilizado por ninguna otra empresa, aunque ofrezca servicios similares.

Preámbulo

Este documento es de lectura obligatoria, ya que es legalmente vinculante. En caso de negativa a aceptar las presentes Condiciones Generales de Venta (en adelante, las «CGV»), no será posible acceder a los Servicios (definidos a continuación) ni realizar Pedidos (definidos a continuación).

Tenga en cuenta que HUBUR pone a disposición de sus clientes un servicio de atención al cliente con el que puede ponerse en contacto por correo electrónico en: [email protected]

Al aceptar esta oferta, reconoce haber recibido de HUBUR información y asesoramiento suficientes para que el contenido de las ofertas propuestas se adapte a sus necesidades.

Estas CGV se aplican, sin restricción ni reserva, a todos los Servicios y Pedidos. Todas las cláusulas de estas CGV son independientes entre sí. En consecuencia, la nulidad de una de las cláusulas no conlleva la nulidad total o parcial de las presentes CGV.

Para acceder a los Servicios o realizar un Pedido a HUBUR, debe tener plena capacidad jurídica:

  • Tener plena capacidad jurídica (persona física o representante de una persona jurídica, mayor de edad en el momento de la aceptación de las CGV con arreglo a la legislación de su país) y no estar total o parcialmente incapacitado.
  • Disponer del equipo electrónico adecuado para suscribirse a los Servicios de HUBUR: un dispositivo digital como un ordenador, una tableta o un teléfono, una conexión a Internet de banda ancha.

 

1. DEFINICIONES

Contrato: se refiere a las presentes CGV y su Anexo, junto con cualquier Oferta o Contrato de Franquicia aplicable.

Usuarios Autorizados : se refiere a los empleados, subcontratistas, consultores y representantes del Cliente o Franquiciado que están autorizados por el Cliente o Franquiciado a utilizar los Servicios.

Cliente: se refiere a la entidad (cliente profesional o particular) que realiza un pedido de Productos o Servicios mediante la firma de un Presupuesto.

Pedido: se refiere al proceso de seleccionar y comprar Productos o suscribirse a Servicios a través del Sitio.

Franquiciado: se refiere a la entidad que explota el negocio de la Empresa en virtud de un Contrato de Franquicia.

Productos: se refiere a los productos comercializados por HUBUR a través del Sitio.

Precio : se refiere a todos los gastos aplicables descritos en el Presupuesto.

Elementos de Propiedad Intelectual: se refiere a todos los elementos de propiedad intelectual vinculados a los Servicios y más en general a HUBUR, en particular a la totalidad o parte de sus sitios web (incluyendo su diseño, maquetación y contenidos), sus marcas y/o logotipos, sistemas, software, bases de datos y contenidos de cualquier tipo (textos, imágenes, música, vídeos, visuales, etc.).

Presupuesto: se refiere al documento de pedido firmado por el Cliente que describe los Servicios suscritos, la Duración del Contrato, el Precio y las condiciones de pago, no requiriendo la emisión de dicho Presupuesto la intervención personal de la Parte emisora.

Contrato de Franquicia: se refiere al contrato de franquicia celebrado entre HUBUR y el Franquiciado.

Parte: se refiere a HUBUR o al Cliente en singular, y a HUBUR y al Cliente en plural.

Normativa sobre Datos Personales: La presente política de protección de datos personales cumple las siguientes obligaciones:

  • Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos (RGPD) y cualquier texto posterior, incluidos sus textos de aplicación
  • Ley de Protección de Datos de 1998 y 2003 (Irlanda)
  • La « ePrivacy Regulations » de 2011 (Irlanda)
  • El Data Protection Act de 2018 (Irlanda)

Servicios : se refiere a todos los servicios prestados por HUBUR al Cliente según lo especificado en el presupuesto o que pueden ser objeto de una oferta de franquicia, según se detalla en cualquier Contrato de Franquicia.

Duración : se refiere al período de validez de los servicios suscritos.

Sitio web : se refiere al sitio web de HUBUR, accesible en la dirección www.hubur.eu

HUBUR Soluciones : se refiere a las aplicaciones informáticas que HUBUR pone a disposición del Cliente a través de los Servicios, mediante una plataforma digital europea.

 

2. CARACTERÍSTICAS DE LOS PRODUCTOS

Disponibilidad. La composición y gama de Productos comercializados por HUBUR puede variar en función de la evolución de la actividad. Las ofertas de productos son válidas mientras estén visibles en el Sitio, y en el momento de la confirmación y el pago del Pedido por parte del Cliente. HUBUR se reserva el derecho a modificar su oferta en cualquier momento, en especial añadiendo, cambiando o retirando Productos, o modificando la información asociada a los mismos.

Características. Los Productos incluyen, entre otros, vehículos ligeros y muy ligeros (autogiros, bicicletas eléctricas o de hidrógeno, pequeños scooters, etc.).

Todos los Productos puestos a la venta son nuevos y cumplen la legislación y las normas aplicables.

HUBUR se compromete a indicar en el Sitio el origen de los Productos vendidos o de sus componentes.

Alquiler. HUBUR también ofrece una serie de Productos en alquiler (los citados vehículos, coches urbanos, oficinas y espacios de trabajo), que están sujetos a las mismas condiciones que los Servicios en estas CGV.

Representación de productos. HUBUR procura presentar las características de los Productos de la forma más clara posible, a través de las imágenes y descripciones que aparecen en el Sitio. No obstante, debe tenerse en cuenta que los modelos mostrados en el Sitio son sólo ejemplos y no tienen valor contractual. HUBUR hará todo lo posible por presentar los Productos puestos a la venta de la forma más fiel posible.

Sin embargo, no garantiza que los colores reproducidos en el Sitio sean exactamente los mismos que los de los artículos físicamente presentados o entregados al Cliente.

 

3. PEDIDO Y SUSCRIPCIÓN DE SERVICIOS

Proceso de pedido

Para comprar Productos, el Cliente realiza un pedido en línea a través del Sitio seleccionando los Productos que desea comprar y siguiendo las instrucciones necesarias para la facturación y la entrega.

Las condiciones del Pedido de Productos también se aplican a los Servicios de alquiler.

Al margen del ejercicio del derecho de desistimiento, todo Pedido se considerará firme y sólo podrá ser anulado antes de su entrega con el consentimiento expreso de HUBUR y en términos que indemnicen a HUBUR por los daños y perjuicios causados por dicha anulación.

Entrega

Los Productos pueden entregarse todos a la vez en una sola entrega, o en forma de varios paquetes. Los gastos de envío se acuerdan además del precio del Pedido. Los plazos de entrega se especifican cuando se elige el método de entrega en el momento de realizar el Pedido. Estos plazos corresponden a los plazos de entrega indicativos comunicados por el transportista elegido. HUBUR no se hace responsable en caso de incumplimiento de estas condiciones, ni en caso de no entrega del paquete por parte del proveedor de servicios.

Una vez tramitado el Pedido, el Producto se enviará a la dirección de entrega facilitada al realizar el Pedido. Por lo tanto, es responsabilidad del Cliente comprobar que la dirección es correcta. El Cliente recibirá una notificación por correo electrónico con el número de seguimiento asignado por el transportista, que le permitirá controlar el estado de la entrega.

HUBUR declina toda responsabilidad por la entrega en los siguientes casos:

  • Devolución del paquete a raíz de un error de dirección o de una dirección incompleta. A petición del Cliente, el paquete podrá ser reenviado, previo pago por el Cliente de los nuevos gastos de envío.
  • Devolución de paquetes tras no haber sido recogidos en los servicios del transportista en el plazo previsto. A petición del Cliente, el paquete podrá ser reenviado, previo pago por el Cliente de los nuevos gastos de envío.

El Cliente queda informado de que podrán aplicarse derechos de aduana e impuestos en función del país de destino y del valor del Pedido. El Cliente también es responsable del pago de los posibles impuestos a la recepción del paquete.

Estos costes son responsabilidad exclusiva del Cliente. HUBUR no estará obligada a comprobar ni a informar al Cliente de los derechos de aduana e impuestos aplicables. Se invita a los clientes a ponerse en contacto con las autoridades competentes de su país antes de realizar un Pedido.

El Cliente deberá conservar la prueba del pago de los derechos e impuestos en caso de devolución o litigio relativo al Pedido.

Servicios & presupuestos

Los Servicios ofrecidos por el Proveedor se detallan en un Presupuesto específico elaborado de acuerdo con el Cliente. El Presupuesto especifica, en particular, la naturaleza de los Servicios, su descripción, su duración, su precio y las condiciones específicas aplicables.

Servicios de Franquicia

Los servicios de franquicia, en su caso, están sujetos a términos adicionales detallados en cualquier Acuerdo de franquiciaindependiente suscrito entre el Proveedor y el Cliente.

Prevalencia del presupuesto

En caso de contradicción entre las presentes CGV, su Anexo y el presupuesto, prevalecerán los términos del presupuesto, salvo que en éste se indique expresamente lo contrario.

Derechos de propiedad intelectual

El Cliente reconoce que todos los derechos de propiedad intelectual de los Servicios, incluidos, entre otros, los derechos de autor, las marcas comerciales, las patentes y los conocimientos técnicos, así como cualquier software, documentación u otros materiales proporcionados por HUBUR como parte de los Servicios, siguen siendo propiedad exclusiva de HUBUR.

Uso de los Servicios

El Cliente se compromete a utilizar los Servicios de conformidad con las presentes CGV, el Presupuesto y cualesquiera otras condiciones específicas aplicables. En ningún caso el Cliente podrá ceder, sublicenciar o transferir los Servicios a terceros sin el previo consentimiento por escrito de HUBUR.

Anulación

HUBUR se reserva el derecho a resolver los Servicios en caso de incumplimiento por parte del Cliente de las presentes CGV, del Presupuesto o de cualquier otra condición específica aplicable según se especifica en el artículo 5 de las presentes CGV.

Al aceptar las presentes CGV, el Cliente reconoce haber leído, comprendido y aceptado las condiciones del Presupuesto, así como cualesquiera condiciones adicionales aplicables a los Servicios.

 

4. ACCESO A LOS SERVICIOS

Derecho de acceso. Sujeto a los términos de este Contrato, HUBUR proporcionará a los Usuarios acceso a las Soluciones HUBUR tal y como se especifica en el Presupuesto.

HUBUR concede al Cliente, durante la vigencia del Contrato, un derecho personal, mundial, no exclusivo e intransferible de acceso y uso de las Soluciones HUBUR únicamente en la medida necesaria para que el Cliente pueda beneficiarse de los Servicios descritos en este Contrato o en el Presupuesto. Este derecho de acceso se limita al uso personal del Cliente y excluye expresamente cualquier forma de reproducción, distribución o comercialización de HUBUR Solutions y sus Servicios.

Todos los derechos no concedidos expresamente en virtud de este Acuerdo siguen siendo propiedad exclusiva de HUBUR. El Cliente se compromete a no copiar, modificar, traducir, descompilar, desensamblar, crear trabajos derivados, o intentar descubrir el código fuente de los Servicios prestados por Soluciones HUBUR, salvo autorización expresa de HUBUR.

El Cliente se compromete a no ceder o transferir a terceros la totalidad o parte de los derechos de acceso y uso de las Soluciones HUBUR sin el previo consentimiento por escrito de HUBUR. En caso de cesión o transferencia de este Acuerdo a un tercero, los derechos de acceso y uso de HUBUR Solutions se extinguirán automáticamente, salvo que las partes acuerden otra cosa por escrito.

HUBUR se reserva el derecho a restringir, suspender o terminar el acceso del Cliente a las Soluciones HUBUR en caso de incumplimiento del presente Contrato o en caso de comportamiento abusivo o fraudulento por parte del Cliente.

Restricciones. El Cliente se compromete a no (1) desensamblar, descompilar, aplicar ingeniería inversa o intentar de cualquier otro modo identificar o descubrir cualquier código fuente o código objeto (2) copiar, modificar, traducir o crear obras derivadas de los Elementos de Propiedad Intelectual (3) reproducir, representar, distribuir o explotar la totalidad o parte de los Elementos de Propiedad Intelectual para fines distintos de los autorizados por el presente Contrato.

Cualquier uso de las Soluciones HUBUR y de los Elementos de Propiedad Intelectual, no autorizado expresamente por este Acuerdo, constituye una infracción en el sentido de, pero no limitado a: la Directiva sobre Derechos de Autor en el Mercado Único Digital, el Reglamento de Marcas de la UE, el Reglamento de Diseños de la UE; el Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial; el Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio: el Tratado de la OMPI sobre Derechos de Autor; y, en el sentido de la legislación nacional que se enumera a continuación, pero sin limitación: los artículos L. 335-2 y siguientes del Código de Propiedad Intelectual francés; al Trade Marks Act (1996), al Copyright Act (1963), al Industrial Design Act (2001) para Irlanda; la Ley de Propiedad Intelectual (1996), la Ley de Marcas (2001), la Ley de Patentes (2015) para España.

 

5. DESISTIMIENTO, DURACIÓN Y ANULACIÓN

Ejercicio del derecho de desistimiento.

El Contrato se entenderá perfeccionado con la confirmación del Pedido por parte de HUBUR o la validación del Presupuesto para la suscripción de los Servicios, y el pago del precio. No obstante, el Cliente podrá hacer uso de un derecho de retractación, de conformidad con el presente artículo.

Comprar productos :

En un plazo máximo de catorce (14) días a partir de la fecha de recepción de su Pedido, el Cliente podrá enviar una solicitud de devolución a la siguiente dirección de correo electrónico: [email protected].
Si lo desea, el cliente también puede enviar el formulario que figura a continuación.

Es esencial respetar el embalaje original, que ha sido diseñado y fabricado para proteger el Producto en las mejores condiciones posibles durante el transporte. Por lo tanto, HUBUR no se hace responsable de ningún paquete devuelto sin todos los elementos incluidos en el embalaje original en caso de rotura o deterioro del Producto.

El derecho de desistimiento no podrá ejercerse para los Productos que hayan sido modificados, dañados y/o ensuciados por el Cliente.

En caso de defecto del Producto, el Cliente podrá presentar una reclamación, con referencia al artículo 8.

Suscripción a servicios :

En un plazo máximo de catorce (14) días desde la celebración del Contrato, el Cliente podrá enviar una solicitud de desistimiento a la siguiente dirección de correo electrónico: [email protected].
Si lo desea, el cliente también puede enviar el formulario que figura a continuación.

Este derecho de desistimiento también cubre los Servicios de Alquiler, a excepción de los Servicios de Alquiler de Vehículos, de conformidad con el artículo 16-l de la Directiva 2011/83/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2011, sobre los derechos de los consumidores.

De conformidad con el artículo 16-a de la Directiva 2011/83/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2011, sobre los derechos de los consumidores, el Cliente no podrá ejercer su derecho de desistimiento si ya ha disfrutado de los Servicios ofrecidos por HUBUR.

Una vez transcurrido el plazo legal de desistimiento, si el Cliente cancela cualquier reserva, todos los pagos de los Servicios serán exigibles. No obstante, en caso de fuerza mayor (descrita a continuación), podrá ofrecerse un abono o un aplazamiento.

 

Formulario de desistimiento

– A la atención de HUBUR

– Yo/Nosotros _____________ le notifico/notificamos mi/nuestra rescisión del contrato de venta de los siguientes bienes/servicios (*)

– Pedido en _______/recibido en ________

– Nombre del (de los) consumidor(es)

– Dirección del (de los) consumidor(es)

– Firma del (de los) consumidor(es) (sólo en caso de notificación de este formulario en papel)

– Fecha

 

Duración de los servicios

El presente Contrato entrará en vigor a partir de la fecha de firma del Presupuesto para el período indicado en el mismo, comenzando a correr a partir de la fecha mencionada en el mismo, o en su defecto, al día siguiente de la firma del Presupuesto.

A falta de cualquier indicación de duración en el presupuesto, este Contrato se celebra por un período inicial de 1 (un) mes, renovable automáticamente por acuerdo tácito, sin ninguna condición mínima de compromiso.

Modificación del presupuesto

En caso de modificación del Presupuesto aceptado por ambas Partes, no se modificarán las condiciones de los servicios vigentes. El Contrato continuará durante el mes siguiente bajo las nuevas condiciones. A continuación, se renovará por períodos sucesivos de un (1) mes en las condiciones del último presupuesto aceptado por las Partes.

Anulación

Rescisión a iniciativa de las Partes

Cualquiera de las Partes podrá rescindir el presente Contrato, previa notificación por escrito a la otra Parte, al menos 14 (catorce) días antes del final del mes contractual en curso.

Rescisión por incumplimiento

El Contrato podrá ser resuelto automáticamente por cualquiera de las Partes en caso de incumplimiento grave por la otra Parte de sus obligaciones contractuales.

a resolución por incumplimiento sólo podrá producirse una vez transcurrido un plazo de siete (7) días naturales desde la primera presentación a la Parte incumplidora de un requerimiento motivado enviado por carta certificada con acuse de recibo por la otra Parte, que haya resultado infructuoso.

En particular, se consideran incumplimientos graves que justifican la resolución automática del Contrato por parte de HUBUR:
– Retraso o impago de una factura por parte del Cliente dentro de los plazos establecidos.
– El uso de cualquier Servicio que no esté de acuerdo con su propósito previsto.
– El deterioro de la infraestructura física o de los equipos puestos a disposición del Cliente.
– La violación por parte del Cliente de los derechos, en particular los derechos de propiedad intelectual, otorgados por HUBUR para el uso de los Servicios.

Efectos de la rescisión

Al vencimiento o rescisión del Acuerdo por cualquier motivo, HUBUR dejará automáticamente de prestar los Servicios.

En caso de rescisión del Contrato por parte de HUBUR debido a un incumplimiento grave por parte del Cliente, todas las sumas adeudadas por el Cliente serán pagaderas inmediatamente. En caso de resolución del Contrato por parte del Cliente por incumplimiento grave de HUBUR, HUBUR reembolsará al Cliente proporcionalmente el Precio pagado.

 

6. PRECIOS Y CONDICIONES FINANCIERAS

Los Productos y Servicios se suministran a los precios vigentes que figuran en el Sitio, o en su defecto en el Presupuesto o en el momento del registro del Pedido del Cliente. Los precios se expresan en la moneda indicada en la Cotización o en el Sitio, son firmes y definitivos. Los precios indicados se proporcionan sin IVA.

El importe total del pedido, IVA excluido e IVA incluido, se consigna en la factura

Para los Servicios y suscripciones recurrentes, a menos que se indique lo contrario en el Presupuesto, las facturas se emiten al inicio del mes contractual y después en cada fecha de renovación del Contrato, y son pagaderas en un plazo de (siete) días a partir de la fecha de la factura.

Los Servicios ofrecidos por HUBUR están sujetos a cambios o promociones sin previo aviso.

Precio

El Cliente se compromete a pagar el Precio en la moneda indicada en el Presupuesto. Los precios no incluyen el IVA.

A menos que se especifique lo contrario en el presupuesto, las facturas se emiten al comienzo del mes contractual y luego en cada fecha de renovación del Contrato, y son pagaderas en un plazo de siete (7) días a partir de la fecha de facturación.

La notificación por parte de HUBUR de la resolución del Contrato por falta de pago del Cliente de acuerdo con las condiciones anteriores, hará cierta, líquida y exigible la cantidad total adeudada por el Cliente a HUBUR.

Cambios de precios

HUBUR se reserva el derecho a revisar el precio de los Servicios en cualquier momento, previo aviso al Cliente con una antelación razonable, y en todo caso con una antelación mínima de quince (15) días a la finalización del mes contractual en curso, pudiendo el Cliente desistir en el mismo plazo. El precio revisado se aplicará a los siguientes periodos de renovación (la Oferta se considerará modificada para reflejar esta revisión de precios).

Condiciones de pago

El precio se paga al contado o a plazos si existe esta opción.

Las condiciones de pago son las siguientes:

  • Con tarjeta de crédito (Carte Bleue, Visa, MasterCard)
  • Por transferencia bancaria
  • A plazos, si se ofrece esta opción

El Cliente efectúa el pago en el momento de realizar el Pedido a través del sistema de pago mediante tarjeta bancaria o cualquier otro medio que el sistema ponga a su disposición.

El Cliente se compromete a responder favorablemente a cualquier solicitud de la empresa y, de forma más general, de cualquier autoridad administrativa o judicial competente en relación con la prevención o la lucha contra el blanqueo de capitales y, en particular, se compromete a proporcionar cualquier documento justificativo útil. En ausencia de respuesta a estos requerimientos, HUBUR podrá adoptar cualquier medida oportuna, incluida la suspensión de los servicios.

Al facilitar sus datos bancarios en el momento de suscribirse a los Servicios o realizar el Pedido, el Cliente autoriza a HUBUR a cargar en su cuenta el importe del precio indicado en el Sitio para el Servicio correspondiente.

Si HUBUR ofrece al Cliente la opción de pagar un precio fijo específico en su totalidad en varios plazos, esto constituirá un calendario de pagos. El precio total correspondiente a la suma de los pagos fraccionados es pagadero, independientemente del número de pagos previstos.

Depósito

Podrá abonarse una señal para bloquear el acceso del Cliente a los Servicios/Pedido, sin que ello comprometa a HUBUR a realizar la entrega inmediata o a facilitar el acceso a los Servicios tan pronto como se haya abonado la señal.

El Cliente es consciente de que el pago de un depósito le permitirá beneficiarse de los Servicios en una fecha posterior, una vez finalizado su pago o tras la aprobación de un calendario de pagos en caso de pago en varios plazos. El Cliente no podrá solicitar la devolución de su depósito.

Incidente de pago y fraude

En caso de retraso en el pago o de impago, se devengarán automáticamente intereses sobre los importes adeudados a un tipo igual a 3 (tres) veces el tipo de interés legal del país en cuestión. Además, el Cliente deberá abonar una tasa de recuperación fija de al menos 40 euros. Las sanciones son pagaderas sin necesidad de recordatorio ni requerimiento, y no están sujetas a IVA.

HUBUR se reserva el derecho a suspender la ejecución del Contrato en caso de incumplimiento de las condiciones de pago anteriormente indicadas o de denegación de autorización por parte de la entidad bancaria para atender la operación.

La aplicación de esta cláusula no impide a HUBUR reclamar daños y perjuicios ante los tribunales.

Facturación

En el caso de los Servicios, la factura será emitida por HUBUR y entregada al Cliente tras el pago del precio, a excepción de los Servicios de Entrega, que estarán sujetos a las condiciones de facturación de los Productos.

En el caso de Productos, la factura será emitida por HUBUR y entregada al Cliente en el momento de la entrega del Pedido.

El Cliente acepta recibir una factura desmaterializada, que será enviada a la dirección de correo electrónico que habrá comunicado previamente a HUBUR . El Cliente podrá, previa solicitud, recibir una factura impresa.

Modificación, anulación o rechazo de un pedido

HUBUR se reserva el derecho de rechazar cualquier Pedido o Presupuesto. Los criterios para hacer esta elección incluyen, pero no se limitan a :

  • Carga de trabajo actual
  • Incumplimiento de las CGV
  • La mala relación preexistente entre el cliente y HUBUR
  • Cualquier otra situación que dificulte la colaboración desde el punto de vista de HUBUR

El Contrato sólo se perfeccionará una vez que el Cliente haya recibido por correo electrónico la confirmación de que su Pedido ha sido tenido en cuenta y haya abonado todas las cantidades adeudadas a HUBUR. Si HUBUR acepta el pago a plazos, el Contrato se perfeccionará con el primer plazo.

 

7. PROPIEDAD INTELECTUAL

HUBUR es titular de todos los derechos de propiedad intelectual relativos al Sitio y a los Servicios prestados. Los derechos de propiedad intelectual se aplican en particular, pero no exclusivamente, a todo el contenido, texto, imágenes, vídeos, gráficos, logotipos, iconos, sonidos, software y material que aparezca en el Sitio o que constituya las herramientas, medios o productos suministrados como parte de los Servicios de HUBUR.

El acceso al Sitio, la compra de Productos o la suscripción a Servicios no confieren al cliente ningún derecho sobre los derechos de propiedad intelectual, que siguen siendo propiedad exclusiva de HubUR. Quedan reservados a HUBUR todos los derechos de reproducción, representación, modificación, transmisión, publicación, adaptación, comunicación, cesión, distribución en cualquier soporte o explotación en cualquier forma.

Cualquier uso total o parcial de la Web, de los Servicios y de los Productos que no haya sido previamente autorizado por HUBUR, por cualquier motivo, podrá ser objeto de las oportunas acciones legales.

 

8. RESPONSABILIDADES Y GARANTÍAS

Responsabilidades y garantías de HUBUR.

– Exclusión y limitación de responsabilidad

En relación con los Servicios, HUBUR está obligada a realizar sus mejores esfuerzos. HUBUR no está vinculada por ninguna obligación de resultado y no proporciona ninguna garantía expresa o implícita, incluyendo, sin que esta enumeración tenga carácter limitativo, relativa a la continuidad, funcionamiento, resultado o durabilidad de los Servicios, que están sujetos a un riesgo. HUBUR tampoco garantiza la idoneidad de los Servicios para el negocio del Cliente.

La responsabilidad total de HUBUR en virtud del Contrato no excederá el Precio total pagado por el Cliente para el año de contrato en curso.

En ningún caso HUBUR, sus directores, funcionarios, empleados, afiliados, agentes, contratistas y pasantes serán responsables por cualquier lesión, pérdida, reclamación o daños indirectos o consecuentes de cualquier tipo, incluyendo, pero no limitado a, pérdida de beneficios, pérdida de ingresos, pérdida de ahorros, pérdida de datos, costes de sustitución o daños similares, resultantes del uso de cualquiera de los Servicios o Productos ofrecidos por HUBUR, o por cualquier otra reclamación relacionada de cualquier forma con el uso de los Servicios o Productos, incluyendo pero no limitado a cualquier error u omisión en cualquier contenido, o cualquier divulgación o publicación derivada del uso de los Servicios por parte del Cliente.

Salvo que no se pueda identificar al productor, HUBUR no se hace responsable de los daños corporales o materiales de cualquier tipo que se produzcan como consecuencia del mal funcionamiento o uso de los Productos comercializados. Lo mismo se aplica a cualquier modificación realizada en los Productos por los fabricantes.

– Garantía legal de conformidad

Todos los Productos están amparados por la garantía legal que proporciona la Directiva Europea 1994/44/CE, de 25 de mayo de 1999, que ha sido incorporada a los distintos ordenamientos jurídicos nacionales.

Así, en función de la dirección de entrega de los Productos y/o, en su caso, del lugar de residencia del Cliente (fijado en el domicilio social de la empresa para los Clientes profesionales), la duración de la garantía legal será la siguiente:

  • Para Francia: dos (2) años
  • Para España: tres (3) años
  • Para Irlanda (y el Reino Unido): seis (6) años

La garantía legal no cubre ningún Producto cuyo deterioro sea consecuencia de un accidente, una manipulación o un uso inadecuados (desgarros, golpes, exposición a productos corrosivos).

– Garantía contractual

HUBUR garantiza la correcta fabricación de los Productos vendidos, y se compromete a reparar cualquier pieza que resulte defectuosa por un defecto de fabricación o mano de obra, salvo el desgaste normal de los Productos o la alteración personal de los mismos.

El periodo de garantía es de dos (2) años a contar desde la fecha del Pedido. La garantía es intransferible y, por tanto, sólo podrá ser utilizada por el Cliente cuyo nombre figure en la factura o justificante de Pedido.

La garantía comercial no cubre los Productos utilizados con fines de alquiler, ni los daños causados por el desgaste, el mal uso, la falta de mantenimiento o cualquier modificación realizada en el Producto después de su entrega. Esta garantía se limita a la sustitución o el reembolso de los productos no conformes o afectados por un defecto.

Esta garantía no cubre :

  • Uso no conforme, irregular o anormal de los productos,
  • Defectos y sus consecuencias si el producto no se utiliza de acuerdo con su finalidad prevista. En virtud de la garantía comercial, todas las devoluciones de piezas defectuosas corren a cargo del Cliente. No se aceptarán devoluciones incompletas o parciales. Cualquier rastro de modificación o desmontaje por parte del Cliente o de cualquier proveedor de servicios ajeno a HUBUR invalidará la garantía.

– Disponibilidad de piezas de recambio

HUBUR se compromete a informar al Cliente, de forma clara y legible, del periodo durante el cual es previsible que las piezas de recambio imprescindibles para el uso del Producto estén disponibles en el mercado. Este periodo dependerá, en particular, de las características específicas de los fabricantes.

– Disponibilidad del Sitio Web

Sujeto al pago del Precio por parte del Cliente, HUBUR prestará los Servicios en las condiciones establecidas en el Contrato. A tal efecto, HUBUR se compromete a realizar sus mejores esfuerzos para garantizar la accesibilidad y disponibilidad de las Soluciones HUBUR las 24 horas del día, los 7 días de la semana.

En caso de que un mal funcionamiento o anomalía impida el correcto funcionamiento de las Soluciones HUBUR, HUBUR se compromete a realizar las operaciones necesarias a la mayor brevedad posible y a mantener debidamente informado al Cliente por cualquier medio.

HUBUR podrá limitar o suspender el acceso a uno o varios Servicios con el fin de realizar operaciones de mantenimiento o actualización de sus Servicios.

En caso de interrupción del servicio por parte de HUBUR debido a tareas de mantenimiento correctivo, HUBUR hará todo lo que esté en su mano para subsanar la avería en un plazo razonable. No se puede garantizar la seguridad e integridad de las comunicaciones en Internet en caso de mal funcionamiento.

No obstante, el Cliente reconoce expresamente que estas obligaciones no cubren las averías o interrupciones resultantes de la red Internet o causadas por terceros, en particular los operadores de telecomunicaciones y/o la(s) empresa(s) que aloja(n) los Servicios, o resultantes de actos malintencionados o de fuerza mayor.

Responsabilidades y garantías del Cliente.

El Cliente es responsable del uso de los Servicios en las condiciones previstas en el presente Contrato y se compromete a no permitir que ningún tercero, que no sean los usuarios, acceda o utilice los Servicios.

El Cliente se compromete a informar a HUBUR en el plazo de 24 horas desde que descubra una avería técnica.

– Mantenimiento y seguridad

El Cliente reconoce y acepta expresamente que es responsable de mantener y asegurar la integridad de los Productos y de la infraestructura y equipos proporcionados por HUBUR como parte de los Servicios prestados. Esta responsabilidad incluye, pero no se limita a, la supervisión periódica, el mantenimiento preventivo y el cumplimiento de las recomendaciones de uso proporcionadas por HUBUR o cualquier proveedor de servicios externo o subcontratista, en particular dentro del manual del fabricante entregado al Cliente en el momento de la entrega de los Productos.

El Cliente se compromete a informar inmediatamente a HUBUR de cualquier anomalía, deterioro o necesidad de reparación de la infraestructura y equipos. HUBUR se reserva el derecho de cobrar al Cliente los gastos de reparación o sustitución resultantes de un uso indebido, negligencia o cualquier otro daño causado por el Cliente o sus representantes.

El Cliente deberá velar por el estricto cumplimiento de las normas de seguridad vial, en particular mediante la utilización de equipos homologados (cascos, chalecos reflectantes, etc.).

– Matrícula y seguro

El Cliente se compromete a matricular los vehículos y a contratar los seguros correspondientes, de acuerdo con la legislación vigente. Se encarga de actualizar los documentos administrativos y de garantizar la validez de las matrículas.

En caso de incumplimiento de una o varias de estas obligaciones, HUBUR se reserva el derecho de suspender cualquier parte de sus Servicios al Cliente.

El Cliente responderá frente a HUBUR y mantendrá indemne a HUBUR frente a cualquier acción, reclamación, queja de cualquier naturaleza relacionada con las responsabilidades y garantías del Cliente derivadas del Contrato y asumirá todos los costes relativos a los litigios, reclamaciones, quejas, procedimientos o acciones que se interpongan contra HUBUR y/o las sentencias que se dicten contra HUBUR, y que estén relacionadas con dichas responsabilidades y/o garantías.

 

9. DATOS PERSONALES

En el contexto de la prestación de los Servicios, HUBUR puede procesar ciertos contenidos del Cliente que se consideran datos personales en el sentido del RGPD. En este caso, las partes se comprometen a cumplir los términos del Apéndice – «Acuerdo de Tratamiento de Datos – ATD», así como la Política de Privacidad del Sitio.

 

10. FUERZA MAYOR

Ninguna de las Partes será responsable frente a la otra por el incumplimiento o la suspensión del cumplimiento de sus obligaciones en virtud del Contrato si dicho incumplimiento o suspensión resulta o se deriva de algún modo de un acontecimiento de fuerza mayor en el sentido del artículo 1218 del Código Civil francés, la jurisprudencia del Tribunal de Casación y los principios del Common Law.

No obstante, siempre que (1) la Parte que desee invocar tal acontecimiento de Fuerza Mayor para justificar un incumplimiento o una suspensión informe a la otra Parte sin demora por escrito, indicando su duración previsible y el periodo durante el cual se solicita la suspensión del cumplimiento, (2) las Partes se consulten de buena fe para considerar la modificación de los términos del Contrato a fin de tener en cuenta dicha suspensión y otras modificaciones (si las hubiere) deseadas por cualquiera de ellas como consecuencia de la misma, y (3) si las Partes no llegan a un acuerdo en este contexto tras un periodo de sesenta (60) días naturales, cualquiera de las Partes tendrá derecho a resolver el Contrato, previa notificación a la otra Parte por escrito mediante carta certificada con acuse de recibo. En caso de rescisión por fuerza mayor, ninguna de las Partes será responsable ante la otra.

Sin embargo, el Cliente no podrá invocar la fuerza mayor para impugnar su obligación de pagar el Precio.

Por último, la obligación de entrega no recae en HUBUR sino en el transportista elegido. En consecuencia, en caso de retraso, pérdida o daño derivado de acontecimientos de fuerza mayor, HUBUR no estará obligada a proporcionar al Cliente las pruebas necesarias para demostrar la ocurrencia de dichos acontecimientos. No obstante, HUBUR se compromete a informar al Cliente de cualquier retraso o incidencia en la entrega tan pronto como tenga conocimiento de ello.

 

11. CONFIDENCIALIDAD

Cada una de las Partes se compromete a tratar de forma confidencial y a no divulgar a terceras partes del Contrato toda la información que le sea comunicada en el marco del Contrato o que sea necesaria para la ejecución de los Servicios, en particular la información relativa al Precio que figura en el Presupuesto, los secretos comerciales y las especificaciones industriales, comerciales o financieras, durante toda la duración del Contrato y durante un periodo de dos (2) años a partir de su vencimiento o de su rescisión por cualquier motivo.

El Contrato y su contenido permanecerán confidenciales entre las Partes a menos que se vean obligadas a revelar su existencia o contenido (i) hacer valer sus derechos ante los tribunales, en particular -pero no exclusivamente- en caso de incumplimiento del contrato por una de las Partes, (ii) por orden judicial o iii) en respuesta a una solicitud de una autoridad fiscal o aduanera, de organismos de recaudación de cotizaciones a la Seguridad Social o de un auditor o censor jurado de cuentas

En caso de que una de las Partes se vea obligada a revelar a un tercero la existencia del Contrato o su contenido, o información confidencial comunicada en el curso de su ejecución, deberá imperativamente informar a la otra Parte lo antes posible por cualquier medio (salvo en caso de requerimiento de una autoridad fiscal, un auditor o un experto contable).

 

12. OTROS

Notificación. Salvo que se especifique otra cosa en el presente Contrato, las notificaciones deberán enviarse a :

Al Cliente: por correo electrónico, a la dirección del contacto comercial identificado en HUBUR Solutions y/o que haya firmado el Presupuesto.

A HUBUR : por correo electrónico, a [email protected].

Cesión del Contrato. Los Servicios de HUBUR se prestan al Cliente en consideración a su persona y a sus necesidades y no podrán ser cedidos o transferidos sin el previo consentimiento de HUBUR.

Acuerdo entero. El hecho de que no ejerzamos o hagamos valer cualquier derecho o disposición de las presentes Condiciones Generales no constituirá una renuncia a dicho derecho o disposición.

Las presentes Condiciones Generales o cualesquiera otras políticas o normas de funcionamiento publicadas por nosotros en este sitio o en relación con los Servicios, junto con el Presupuesto, constituyen la totalidad del acuerdo y entendimiento entre usted y nosotros y rigen el uso que usted haga del Servicio, y sustituyen a todas las comunicaciones, propuestas y acuerdos anteriores y contemporáneos, ya sean orales o escritos, entre usted y nosotros (incluida, a título meramente enunciativo y no limitativo, cualquier versión anterior de las Condiciones Generales).

Cualquier ambigüedad en cuanto a la interpretación de las presentes Condiciones Generales de Venta y Uso no se interpretará en perjuicio de la parte redactora.

Sin renuncia. Si una de las Partes no exige la aplicación de una de las estipulaciones del Contrato, ello no podrá considerarse como una renuncia de dicha Parte a sus derechos en virtud de dichas estipulaciones.

Divisibilidad. Si alguna de las disposiciones del presente Acuerdo se considerara, por cualquier motivo, inválida o inaplicable, las restantes disposiciones seguirán en pleno vigor y efecto sin ser modificadas o invalidadas en modo alguno. Las Partes acuerdan sustituir cualquier disposición inválida por una disposición válida que se aproxime lo más posible a la intención y al efecto económico de la disposición inválida.

Legislación y jurisdicción aplicables.

Si es usted profesional. Cualquier reclamación por parte del Cliente deberá enviarse por escrito a la dirección de correo electrónico [email protected]. HUBUR dispondrá de 4 (cuatro) semanas para darle una respuesta por escrito. Si no se encuentra una solución entre el Cliente y HubUR dentro de los 4 meses de la queja, acuerdan, en primera instancia, proceder a una solución amistosa de la controversia ante el Dublin Dispute Resolution Center (Dublín, Irlanda) antes de cualquier procedimiento legal.

En ausencia de un acuerdo amistoso o de la jurisdicción del tribunal de arbitraje, cualquier litigio que pueda surgir entre las Partes se someterá exclusivamente a los tribunales ordinarios de Dublín.

El Acuerdo se rige por la legislación irlandesa. A falta de una solución amistosa, las Partes acuerdan someter cualquier litigio o impugnación relacionados con el Contrato, cualquiera que sea su fundamento jurídico, a la jurisdicción exclusiva de los tribunales ordinarios de Irlanda.

Si es usted un particular. Cualquier reclamación por parte del Cliente deberá enviarse por escrito a la dirección de correo electrónico [email protected]. HUBUR dispondrá de 4 (cuatro) semanas para darle una respuesta por escrito. Si no se encuentra una solución entre el Cliente y HubUR dentro de los 4 meses de la queja, cualquier disputa o llamada disputa del consumidor puede ser resuelta extrajudicialmente por mediación con NetNeutrals.

Las controversias no podrán ser revisadas por el mediador si la solicitud es manifiestamente infundada o abusiva, o ha sido previamente examinada o está en proceso de ser examinada por otro mediador o por un tribunal, o si el consumidor hizo su solicitud al mediador más de un año después de su queja por escrito a HubUR, o si la controversia no entra en el ámbito de competencia del mediador, o si el consumidor no ha intentado previamente resolver la disputa directamente con HubUR mediante una reclamación por escrito de acuerdo con los términos y condiciones de venta.

Para presentar su disputa al mediador, puede:

  1. Rellenar el formulario en el sitio web del mediador https://netneutrals.eu/ecom-disputes ;
  2. Enviar su solicitud por correo ordinario o certificado (en inglés) a la siguiente dirección : NetNeutrals UE, Johnstown Business Centre, Johnstown, Naas, Co Kildare, W91 C99T, Irlanda ;
  3. Enviar un correo electrónico (en inglés) a [email protected]

Independientemente del medio utilizado para contactar con NetNeutrals, su solicitud debe contener los siguientes elementos para ser procesada rápidamente: Sus datos postales, de correo electrónico y teléfono, así como los datos de contacto completos de HUBUR, una breve exposición de los hechos y la prueba de los pasos preliminares realizados con HubUR.

A falta de acuerdo amistoso, cualquier litigio que pueda surgir entre las Partes se someterá exclusivamente a la jurisdicción de los tribunales ordinarios de Dublín.

El Acuerdo se rige por la legislación irlandesa. A falta de una solución amistosa, las Partes acuerdan someter cualquier litigio o impugnación relacionados con el Contrato, cualquiera que sea su fundamento jurídico, a la jurisdicción exclusiva de los tribunales ordinarios de Dublín.

 

APÉNDICE – ACUERDO DE TRATAMIENTO DE DATOS – DTA

PREÁMBULO

Este Acuerdo de tratamiento de Datos (el «DTA») detalla las respectivas obligaciones de las Partes con respecto al tratamiento de Datos Personales implementado por la Compañía en nombre del Cliente en relación con los Servicios.

Los detalles de las operaciones de Tratamiento para cada uno de los Servicios se muestran en el Subapéndice Detalles de las Operaciones de Tratamiento.

Únicamente son aplicables a las Partes las estipulaciones del presente documento relativas a los Servicios efectivamente suscritos por el Cliente dentro del Presupuesto.

El Franquiciado se compromete expresamente a cumplir con las obligaciones establecidas en este DTA.

DEFINICIONES

A efectos del presente DTA, los siguientes términos tendrán el significado que se indica a continuación. Las definiciones mencionadas en el Contrato también se aplicarán en el presente documento.

» DTA » significa este Acuerdo de Tratamiento de Datos (y su Sub-Apéndice), celebrado entre la Compañía y el Cliente.

«Datos Personales» significa cualquier información relativa a una persona física identificada o identificable; una «persona física identificable» es aquella que puede ser identificada, directa o indirectamente, en particular mediante referencia a un número de identificación o a uno o más factores que le son específicos. Para determinar si una persona es identificable, es necesario tener en cuenta todos los medios disponibles para permitir su identificación o a los que el responsable del tratamiento o cualquier otra persona pueda tener acceso.

» Finalidad » se refiere a la finalidad perseguida por el Tratamiento en el contexto de la prestación de los servicios del Subcontratista.

» Interesado » se refiere a una persona física cuyos Datos Personales están siendo Tratados.

» Política de Protección de Datos » se refiere al documento, disponible en el Sitio web del Servicio en cuestión, en el que se detallan los compromisos de HUBUR con cualquier Interesado cuyos Datos Personales trate en su calidad de responsable del tratamiento.

«Reglamento de Datos Personales» significa la normativa vigente aplicable al Tratamiento de Datos Personales y, en particular, el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo de 27 de abril de 2016 («RGPD»), así como la Ley nº 78-17 de 6 de enero de 1978 relativa a la informática, los archivos y las libertades, en su versión modificada ;

» Responsable del tratamiento » se refiere al Cliente en la medida en que determina las Finalidades y los medios de las operaciones de Tratamiento realizadas sobre los Datos Personales en el contexto de su uso de los Servicios en las condiciones previstas en este DTA;

» Subanexo Detalles de las Operaciones de Tratamiento » significa el Subanexo de este DTA que detalla las operaciones de Tratamiento de Datos Personales subcontratadas por el Responsable del Tratamiento al Encargado del Tratamiento en el contexto de los Servicios.

» Subcontratista » se refiere a la Compañía, cuando procesa Datos Personales en nombre y bajo la dirección del Cliente bajo las condiciones establecidas en este DTA.

» Subcontratista posterior » se refiere a cualquier subprocesador contratado por el Subcontratista para llevar a cabo ciertas actividades de tratamiento.

«Tratamiento» significa cualquier operación o conjunto de operaciones relativas a Datos Personales llevadas a cabo por el Subencargado del Tratamiento por cuenta del Responsable del Tratamiento dentro del ámbito de aplicación del presente Apéndice, independientemente del proceso utilizado, en particular la recogida, registro, organización, estructuración, almacenamiento, adaptación o modificación, extracción, consulta, utilización, comunicación por transmisión, difusión o cualquier otra forma de puesta a disposición, conciliación o interconexión, así como la limitación, supresión o destrucción de Datos Personales.

» Violación de datos personales » significa una violación de la seguridad que provoque la destrucción accidental o ilícita, la pérdida, la alteración, la difusión no autorizada o el acceso a Datos Personales transmitidos, almacenados o tratados de otro modo.

 

1. DESCRIPCIÓN DE LAS OPERACIONES DE TRATAMIENTO OBJETO DE SUBCONTRATACIÓN

El Subcontratista está autorizado a tratar, por cuenta del Responsable del Tratamiento, los Datos Personales necesarios para la prestación de los Servicios objeto del Contrato.

La naturaleza de las operaciones de Tratamiento llevadas a cabo en virtud de la presente DTA, su base jurídica, su(s) Finalidad(es), los Datos Personales objeto de las operaciones de Tratamiento, las categorías de Titulares de los Datos, la duración y el lugar del Tratamiento, se describen en el Subanexo en el que se detallan las operaciones de Tratamiento.

 

2. DURACIÓN DE LA DTA

Este DTA entra en vigencia a partir de la firma de la Cotización por parte del Cliente y permanece vigente durante la vigencia del Acuerdo.

 

3. OBLIGACIONES DEL RESPONSABLE DEL TRATAMIENTO

El Responsable del tratamiento reconoce y garantiza:

  1. facilitar al Subcontratista los Datos Personales necesarios para la prestación de los Servicios, de conformidad con la Normativa sobre Datos Personales;
  2. documentar por escrito cualquier instrucción relativa a las operaciones de Tratamiento de Datos Personales encomendadas al Subcontratista en virtud del presente DTA;
  3. que todas sus instrucciones relativas a las operaciones de tratamiento se imparten de conformidad con las disposiciones del Reglamento de Datos Personales y que cualquier Interesado ha sido informado de la finalidad de dichas operaciones de tratamiento, de sus derechos y de los destinatarios de los Datos personales;
  4. que responderá, dentro de los plazos previstos por el Reglamento de Datos Personales, a las solicitudes de ejercicio de derechos por parte de cualquier Interesado en relación con las operaciones de Tratamiento encomendadas al Subcontratista;
  5. garantizar, previamente y a lo largo de las operaciones de Tratamiento, que el Subcontratista cumple con las obligaciones que le incumben en virtud del Reglamento sobre Datos Personales;
  6. que no solicitará al Subcontratista que lleve a cabo una operación de Tratamiento de Datos Personales denominada «sensible» tal y como se define en el artículo 9 del RGPD;
  7. que responderá, a la mayor brevedad posible, a las solicitudes de cualquier autoridad de control competente, si la hubiere.

 

4. OBLIGACIONES DEL SUBCONTRATISTA

El subcontratista se compromete a :

  1. llevar a cabo el Tratamiento de Datos Personales únicamente siguiendo las instrucciones del Responsable del Tratamiento y únicamente para los Fines identificados en el Subanexo Detalle de las Operaciones de Tratamiento;
  2. si considera que una instrucción del Responsable del Tratamiento constituye una infracción de la Normativa sobre Datos Personales, informar inmediatamente al Responsable del Tratamiento, reconociendo este último que es el único responsable de modificar dicha instrucción para hacerla conforme y garantizando al Subcontratista frente a cualquier recurso al respecto
  3. garantizar la confidencialidad de los Datos Personales objeto de las operaciones de Tratamiento en virtud del presente Acuerdo;
  4. garantizar que las personas autorizadas para llevar a cabo operaciones de tratamiento de datos personales en virtud de este DTA:
    – se comprometan a respetar la confidencialidad o estén sujetos a una obligación legal adecuada de confidencialidad; y
    – recibir la formación necesaria en materia de protección de Datos Personales;
  5. tener en cuenta, con respecto a sus herramientas, productos, aplicaciones o servicios, los principios de protección de Datos Personales desde el diseño y protección de Datos Personales por defecto;
  6. implementar y mantener documentación precisa que establezca las medidas técnicas y organizativas para la protección y confidencialidad de los Datos Personales, así como el acceso a los mismos;
  7. informar a sus empleados de su responsabilidad en materia de protección de los Datos Personales, en particular en lo que respecta a la confidencialidad de los mismos;
  8. en caso de prohibición legal, administrativa o judicial que le impida realizar las operaciones de Tratamiento, el subcontratista informará de ello al Responsable del Tratamiento, quien podrá resolver el Contrato, sin que el Responsable del Tratamiento pueda exigir responsabilidades al subcontratista ni reclamarle daños y perjuicios;
  9. cooperar con cualquier autoridad de control competente en caso de solicitud de información de esta última y cumplir con cualquier recomendación de la CNIL relativa a las operaciones de tratamiento.
  10. Subcontratación posterior

El subcontratista está autorizado por el Responsable del Tratamiento a utilizar subcontratistas posteriores para llevar a cabo determinadas operaciones específicas del Tratamiento.

El subcontratista informará al Responsable del tratamiento por adelantado y por escrito de cualquier cambio propuesto en relación con la adición o sustitución de otros subcontratistas. Esta información debe indicar claramente las operaciones de Tratamiento subcontratadas, la identidad y los datos de contacto del subcontratista, cualquier transferencia de Datos Personales fuera de la Unión Europea y los medios adecuados adoptados por el subcontratista para regular dichas transferencias.

El Responsable dispone de un plazo de quince (15) días naturales a partir de la fecha de envío de esta información para presentar sus objeciones. La subcontratación posterior sólo podrá llevarse a cabo si el responsable del tratamiento no ha formulado ninguna objeción por escrito dentro de dicho plazo.

En caso de objeción debidamente justificada por escrito y enviada dentro del plazo establecido por carta con acuse de recibo por parte del Responsable del tratamiento en relación con la elección de un nuevo subcontratista posterior, el subcontratista tendrá en cuenta los comentarios del Responsable del tratamiento:

  • exigiendo al subcontratista posterior que cumpla con las solicitudes razonables del Responsable del tratamiento;
  • proponiendo un nuevo subcontratista posterior al Responsable, en cuyo caso el Responsable dispondrá de quince (15) días naturales para formular una nueva objeción por escrito en caso de ser necesario;
  • ofreciendo al Responsable la posibilidad de rescindir el Contrato, sin que el Responsable pueda impugnar la responsabilidad del subcontratista o reclamarle daños y perjuicios.

El subcontratista posterior está obligado a cumplir las obligaciones del presente Contrato de Subencargo por cuenta y de conformidad con las instrucciones del Responsable del Tratamiento. Es responsabilidad del subcontratista asegurarse de que cualquier subcontratista posterior ofrezca garantías suficientes de que se han aplicado las medidas técnicas y organizativas adecuadas para que las operaciones de Tratamiento subcontratadas cumplan los requisitos del Reglamento de Datos Personales.

El Subcontratista sigue siendo plenamente responsable ante el Responsable del Tratamiento por el cumplimiento por parte de cualquier Subcontratista posterior de sus obligaciones en virtud del Tratamiento de los Datos Personales Contratados.

11. Transferencias de Datos Personales

Cualquier transferencia de Datos Personales a un país fuera de la Unión Europea o a una organización internacional por parte del Subcontratista solo se realiza sobre la base de instrucciones documentadas del Responsable o para satisfacer un requisito específico de la legislación de la Unión Europea o de la legislación del Estado miembro al que está sujeto el Subcontratista y se lleva a cabo de conformidad con el Capítulo V del RGPD o del Reglamento (UE) 2018/1725.

El Responsable del Tratamiento acepta que cuando el Subcontratista contrate a un Subcontratista posterior de conformidad con el artículo 10 y las actividades de tratamiento pertinentes impliquen una transferencia de Datos Personales fuera de la Unión Europea, el Subcontratista y el Subcontratista posterior pertinente garantizarán el cumplimiento del Capítulo V del RGPD, antes de la ejecución de las operaciones de Tratamiento pertinentes, es decir, :

  • verificando que el país que recibe los Datos Personales se beneficia de una decisión de adecuación de la Comisión Europea; o
  • proporcionar garantías adecuadas para dicha transferencia mediante la firma de las cláusulas contractuales tipo emitidas por la Comisión Europea (incluidas las actualizaciones de las mismas), siempre que se cumplan las condiciones para el uso de dichas cláusulas contractuales tipo.

12. Derecho a la información de los interesados

Es responsabilidad del Responsable del Tratamiento proporcionar la información a los Interesados en el momento de la recogida de los Datos Personales.

13. Ejercicio de los derechos de los interesados

En la medida de lo posible, el subcontratista asistirá al Responsable del tratamiento en el cumplimiento de su obligación de responder a las solicitudes de ejercicio de los derechos de los interesados: derecho de acceso, portabilidad, rectificación, supresión y oposición, derecho a la limitación del tratamiento, derecho a la portabilidad de los datos, derecho a no ser objeto de la toma de decisiones individuales automatizadas (incluida la elaboración de perfiles).

Cuando los Interesados presenten solicitudes directamente al subcontratista para ejercer sus derechos sobre sus Datos Personales objeto del Tratamiento, elsubcontratista enviará inmediatamente estas solicitudes por correo electrónico a un punto de contacto del Responsable del Tratamiento.

14. Notificación de violaciones de datos personales

El subcontratista notificará al Responsable del tratamiento cualquier violación de la seguridad de los datos personales lo antes posible y, a más tardar, setenta y dos (72) horas después de tener conocimiento de ella. Esta notificación irá acompañada de toda la documentación pertinente para que el Responsable del Tratamiento, en caso necesario, pueda notificar dicha Violación de Datos Personales a la autoridad de control competente y, en su caso, a los Interesados.

El subcontratista informará al Responsable del Tratamiento de las causas identificadas de dicha Violación de Datos Personales y tomará todas las medidas que considere necesarias y razonables para remediar el origen de dicha Violación de Datos Personales cuando dicha solución esté bajo el control del subcontratista.

15. Asistir al subcontratista en el cumplimiento de sus obligaciones por parte del Responsable

El subcontratista podrá ayudar razonablemente al Responsable del tratamiento a:

  • la realización de análisis de impacto relativas a la protección de datos personales, y
  • previa consulta con la autoridad de control.

Estas solicitudes deberán ser razonables en relación con el objetivo perseguido, tanto en lo que se refiere al coste humano como económico que puedan suponer para el Subcontratista, pudiendo ser objeto de un presupuesto adicional en caso de ser necesario.

16. Medidas de seguridad

El subcontratista se compromete a implementar medidas técnicas y organizativas para garantizar un nivel de seguridad adecuado al Tratamiento de Datos Personales.

El subcontratista deberá disponer en todo momento de medidas técnicas y organizativas para evitar el acceso no autorizado a los Datos Personales y el uso de los Datos Personales para Fines distintos de los acordados entre las Partes.

El subcontratista declara y garantiza que las medidas de seguridad adoptadas no son en modo alguno inferiores a las exigidas por el Reglamento de Datos Personales o a las que una persona que lleve a cabo la misma actividad que el subcontratista habría tomado razonablemente para la protección de los Datos Personales contra el acceso o uso no autorizado.

En los casos en que el subcontratista haya obtenido la autorización previa del Responsable del Tratamiento para la transmisión de los Datos Personales a un tercero, el subcontratista deberá volver a tomar las medidas de seguridad adecuadas para permitir la transmisión segura de los Datos Personales.

17. Destino de los datos personales

Una vez finalizada la prestación de los servicios relacionados con el Tratamiento de Datos Personales, el subcontratista se compromete a destruir o anonimizar todos los Datos Personales tratados por cuenta del Responsable del Tratamiento.

No obstante, el Subcontratista podrá conservar los Datos Personales cuyo almacenamiento en un archivo intermedio más allá de la duración de la prestación de los servicios sea necesario en virtud de una obligación legal o con el fin de garantizar la defensa del Subcontratista en el contexto de cualquier litigio, y ello durante los plazos previstos por las leyes y reglamentos aplicables en esta materia.

El subcontratista podrá, en caso necesario y antes de la destrucción o anonimización prevista anteriormente, ayudar al Responsable del tratamiento para que este último pueda recuperar determinados Datos Personales en un formato determinado, previa validación por parte de este último de un presupuesto que detalle el precio de dicho servicio.

18. Registro de tratamiento

El subcontratista declara que mantiene un registro escrito del Tratamiento, incluidos los detalles del Tratamiento realizado por cuenta del Responsable del Tratamiento y que incluye:

  • el nombre y los datos de contacto del Responsable del tratamiento en cuyo nombre actúa, de los subcontratistas posteriores y, en su caso, del DPO de cada una de las Partes;
  • las categorías de operaciones de tratamiento realizadas por cuenta del Responsable del tratamiento;
  • en su caso, transferencias de Datos Personales a un tercer país o a una organización internacional, incluida la identificación de dicho tercer país u organización internacional y los documentos que acrediten la existencia de garantías adecuadas para la supervisión de dicha transferencia;
  • En la medida de lo posible, una descripción general de las medidas de seguridad técnicas y organizativas, incluidas, entre otras, las siguientes:
    • seudonimización y encriptación de Datos Personales;
    • los medios para garantizar la confidencialidad, integridad, disponibilidad y resiliencia continuas de los sistemas y servicios de Tratamiento;
    • los medios para restablecer la disponibilidad y el acceso a los Datos Personales en un plazo adecuado en caso de incidente físico o técnico;
    • un procedimiento para comprobar, analizar y evaluar periódicamente la eficacia de las medidas técnicas y organizativas para garantizar la seguridad del tratamiento.

19. Documentación

El subcontratista pondrá a disposición del Responsable del tratamiento la documentación necesaria para demostrar el cumplimiento de todas sus obligaciones y para permitir que el Responsable del tratamiento u otro auditor designado por el Responsable del tratamiento realice auditorías (un máximo de una (1) auditoría al año), incluidas las inspecciones, a su exclusivo cargo, y contribuir a dichas auditorías.

Para ser admisible, cualquier solicitud de auditoría debe enviarse al Cliente mediante notificación enviada por carta con acuse de recibo al menos cuarenta y cinco (45) días calendario antes de la fecha estimada de la auditoría. Cualquier auditoría que movilice al Subcontratista por un período superior a un (1) día-hombre por año estará sujeta a facturación adicional.

 

5. RESPONSABILIDAD

Cualquier limitación de responsabilidad aplicable en virtud del Acuerdo también se aplicará a este DTA, sin perjuicio de la responsabilidad individual en la que el Controlador o el subcontratista puedan incurrir frente a cualquier Sujeto de datos o cualquier autoridad supervisora competente, en particular en virtud del artículo 82 del RGPD.

 

6. LEGISLACIÓN APLICABLE

Por acuerdo expreso entre las Partes, el presente Anexo se regirá por la legislación irlandesa, con exclusión de cualquier otra legislación.

 

7. RESOLUCIÓN DE LITIGIOS

En ausencia de una resolución amistosa, las Partes se comprometen a someter cualquier disputa o disputa relacionada con la validez, interpretación, ejecución y/o incumplimiento de este DTA a la jurisdicción exclusiva de los tribunales ordinarios irlandeses.

Subapéndice: Detalles de las operaciones de tratamiento

Nombre / sigla Fecha de creación del tratamiento
Procesamiento de pedidos Feb-24
Google Analytics Feb-24
KYC Feb-24
Alquiler de coches Feb-24
Alquiler de oficinas Feb-24
Excursiones Feb-24
Servicio técnico (marcado antirrobo, reparaciones, venta e instalación de accesorios) Feb-24
Blockchain Feb-24